Deuteronomy 6:3
Translation Comparison (18 available)
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as Jehovah, the God (Elohim) of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey.
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as Jehovah, the God (Elohim) of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey.
So give ear, O Israel, and take care to do this; so that it may be well for you, and you may be greatly increased, as the Lord the God (Elohim) of your fathers has given you his word, in a land flowing with milk and honey.
And thou shalt hear, Israel, and take heed to do [them]; that it may be well with thee, and that ye may increase greatly, as Jehovah the God (Elohim) of thy fathers hath said unto thee, in a land flowing with milk and honey.
Hear, O Israel, and observe to do the things which the Lord hath commanded thee, that it may be well with thee, and thou mayst be greatly multiplied, as the Lord the God (Elohim) of thy fathers hath promised thee a land flowing with milk and honey.
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD, the God (Elohim) of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey.
Listen, people of Israel, The Lord our God (Elohim), the Lord is the only one.
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
Heare therefore, O Israel, and take heede to doe it, that it may go well with thee, and that ye may increase mightily in the land that floweth with milke and hony, as the Lord God (Elohim) of thy fathers hath promised thee.
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God (Elohim) of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
And you have heard, O Israel, and observed to do them, that it may be well with you, and that you may multiply exceedingly, as YHWH, God (Elohim) of your fathers, has spoken to you, in the land flowing with milk and honey.
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God (Elohim) of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
Listen closely, Israel, and be careful to obey. Then all will go well with you, and you will have many children in the land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God (Elohim) of your ancestors, promised you.
Hear therefore, O Israel, and observe to do it ; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God (Elohim) of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
Hear therefore, Israel, and observe to do it, that it may be well with you, and that you may increase mightily, as the LORD, the God (Elohim) of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
'And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God (Elohim) of thy fathers, hath spoken to thee, [in] the land flowing with milk and honey.