Deuteronomy 13:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּ֤י הָרֹג֙ תַּֽהַרְגֶ֔/נּוּ יָֽדְ/ךָ֛ תִּֽהְיֶה בּ֥/וֹ בָ/רִֽאשׁוֹנָ֖ה לַ/הֲמִית֑/וֹ וְ/יַ֥ד כָּל הָ/עָ֖ם בָּ/אַחֲרֹנָֽה
English Translation
For you shall surely kill him; your hand shall be the first to be upon him to put him to death, and the hand of all the people shall be last.

And thou shalt stone him to death with stones, because he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God (Elohim), who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

And thou shalt stone him to death with stones, because he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God (Elohim), who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Let him be stoned with stones till he is dead; because it was his purpose to make you false to the Lord your God (Elohim), who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

and thou shalt stone him with stones, that he die; for he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God (Elohim) who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

With stones shall he be stoned to death: because he would have withdrawn thee from the Lord thy God (Elohim), who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage:

And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to draw thee away from the LORD thy God (Elohim), which brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Then every Israelite will hear about it and be afraid, and won't ever do such an evil thing among you.

You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God (Elohim), who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

And thou shalt stone him with stones, that he dye (because he hath gone about to thrust thee away from the Lord thy God (Elohim), which brought thee out of ye land of Egypt, from ye house of bondage)

And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God (Elohim), which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

and you have stoned him with stones and he has died, for he has sought to drive you away from your God (Elohim) YHWH, who is bringing you out of the land of Egypt, out of a house of servants;

And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God (Elohim), which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Stone the guilty ones to death because they have tried to draw you away from the LORD your God (Elohim), who rescued you from the land of Egypt, the place of slavery.

And thou shalt stone him with stones that he shall die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God (Elohim), who brought thee out of the land of Egypt from the house of bondage.

You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God (Elohim), who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from the LORD your God (Elohim), who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God (Elohim), who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

and thou hast stoned him with stones, and he hath died, for he hath sought to drive thee away from Jehovah thy God (Elohim), who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;