Deuteronomy 19:17

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/עָמְד֧וּ שְׁנֵֽי הָ/אֲנָשִׁ֛ים אֲשֶׁר לָ/הֶ֥ם הָ/רִ֖יב לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֑ה לִ/פְנֵ֤י הַ/כֹּֽהֲנִים֙ וְ/הַ/שֹּׁ֣פְטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יִהְי֖וּ בַּ/יָּמִ֥ים הָ/הֵֽם
English Translation
And two men shall stand before the LORD, before the priests and the judges who shall be in those days.

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;

Then the two men, between whom the argument has taken place, are to come before the Lord, before the priests and judges who are then in power;

then both the men between whom the controversy is shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;

Both of them, between whom the controversy is, shall stand before the Lord in the sight of the priests and the judges that shall be in those days.

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges which shall be in those days;

Don't show any mercy. The rule is life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;

Then both the men which striue together, shall stand before ye Lord, euen before the Priests and the Iudges, which shall be in those daies,

Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;

then both of the men who have the strife have stood before YHWH, before the priests and the judges who are in those days,

Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;

then both the accuser and accused must appear before the LORD by coming to the priests and judges in office at that time.

Then both the men between whom the controversy is shall stand before the LORD, before the priests, and the judges, who shall be in those days;

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges who shall be in those days;

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;

then have both the men who have the strife stood before Jehovah, before the priests and the judges who are in those days,