Verse 12

Exodus 8:12

Darby Translation

12 And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to Jehovah because of the frogs that he had brought against Pharaoh.
Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל מֹשֶׁה֒ אֱמֹר֙ אֶֽל אַהֲרֹ֔ן נְטֵ֣ה אֶֽת מַטְּ/ךָ֔ וְ/הַ֖ךְ אֶת עֲפַ֣ר הָ/אָ֑רֶץ וְ/הָיָ֥ה לְ/כִנִּ֖ם בְּ/כָל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Translation
And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the earth, and it will become gnats throughout all the land of Egypt.'"
AI translation from hebrew via gpt-4o-mini
✓ Bookmark
Done.
Sign in to save notes and annotations.
Chapter 8 Context
1 And Jehovah said to Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith Jehovah: Let my people go,... Focus ↗
2 And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs. Focus ↗
3 And the river shall swarm with frogs, and they shall go up and come into thy house, and into thy bed... Focus ↗
4 And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen. Focus ↗
5 And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, ove... Focus ↗
6 And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the la... Focus ↗
7 And the scribes did so with their sorceries, and brought up frogs on the land of Egypt. Focus ↗
8 And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Intreat Jehovah, that he may take away the frogs from... Focus ↗
9 And Moses said to Pharaoh, Glory over me, for what time shall I intreat for thee, and for thy bondme... Focus ↗
10 And he said, For to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that the... Focus ↗
11 And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people... Focus ↗
12 And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to Jehovah because of the frogs that he h...
13 And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the cou... Focus ↗
14 And they gathered them in heaps; and the land stank. Focus ↗
15 And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jeh... Focus ↗
16 And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy staff, and smite the dust of the earth, a... Focus ↗
17 And they did so; and Aaron stretched out his hand with his staff, and smote the dust of the earth, a... Focus ↗
18 And the scribes did so with their sorceries, to bring forth gnats; but they could not. And the gnats... Focus ↗
19 Then the scribes said to Pharaoh, This is the finger of God (Elohim)! But Pharaoh's heart was stubbo... Focus ↗
20 And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh behold, he will go... Focus ↗
21 For, if thou do not let my people go, behold, I will send dog-flies upon thee, and upon thy bondmen,... Focus ↗
22 And I will distinguish in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no dog-flies s... Focus ↗
23 And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be. Focus ↗
24 And Jehovah did so; and there came dog-flies in a multitude into the house of Pharaoh, and [into] th... Focus ↗
25 And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Go, sacrifice to your God (Elohim) in the land. Focus ↗
26 And Moses said, It is not proper to do so; for we should sacrifice the abomination of the Egyptians... Focus ↗
27 We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God (Elohim), as he... Focus ↗
28 And Pharaoh said, I will let you go, that you may sacrifice to Jehovah your God (Elohim) in the wild... Focus ↗
29 And Moses said, Behold, I go out from thee, and will intreat Jehovah; and the dog-flies will depart... Focus ↗
30 And Moses went out from Pharaoh, and intreated Jehovah. Focus ↗
31 And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the dog-flies from Pharaoh, from his... Focus ↗
32 And Pharaoh hardened his heart this time also, and would not let the people go. Focus ↗