Hosea 5:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אֶפְרַ֨יִם֙ לְ/שַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה בְּ/י֖וֹם תּֽוֹכֵחָ֑ה בְּ/שִׁבְטֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל הוֹדַ֖עְתִּי נֶאֱמָנָֽה
English Translation
Ephraim shall be desolate on the day of rebuke; among the tribes of Israel, I have notified the faithful.

Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.

Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.

Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.

Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

The rulers of Judah have become thieves like those who illegally move boundaries. I will pour out my anger like water upon them.

Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel haue I caused to knowe the trueth.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim is for a desolation in a day of reproof, || I have made known a sure thing among the tribes of Israel.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

One thing is certain, Israel :<br>On your day of punishment,<br>you will become a heap of rubble.<br>

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Amongst the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.