Verse 8
1 Corinthians 8:8
Darby Translation
8
But meat does not commend us to God (Elohim); neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.
Original Language Text
greek
βρῶμα δὲ ἡμᾶς οὐ ⸀παραστήσει τῷ θεῷ· οὔτε ⸂γὰρ ἐὰν φάγωμεν, περισσεύομεν, οὔτε ἐὰν μὴ φάγωμεν, ὑστερούμεθα⸃.
English Translation
Food will not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.
AI translation from greek via gpt-4o-mini
Done.
Sign in to save notes and annotations.
Chapter 8 Context
1
But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up,...
Focus ↗
2
If any one think he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know [it].
Focus ↗
3
But if any one love God (Elohim), *he* is known of him):
Focus ↗
4
concerning then the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol [is] nothing in [the]...
Focus ↗
5
For and if indeed there are [those] called gods, whether in heaven or on earth, (as there are gods m...
Focus ↗
6
yet to us [there is] one God (Elohim), the Father, of whom all things, and *we* for him; and one Lor...
Focus ↗
7
But knowledge [is] not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sa...
Focus ↗
8
But meat does not commend us to God (Elohim); neither if we should not eat do we come short; nor if...
9
But see lest anywise this your right [to eat] itself be a stumbling-block to the weak.
Focus ↗
10
For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his consci...
Focus ↗
11
and the weak [one], the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.
Focus ↗
12
Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
Focus ↗
13
Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fa...
Focus ↗