Matthew 1:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ· ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Μεθ’ ἡμῶν ὁ θεός.
English Translation
Behold, the virgin shall conceive in her womb and bear a son, and they will call his name Emmanuel, which is translated, God with us.

Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God (Elohim) with us.

Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God (Elohim) with us.

See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God (Elohim) with us.

Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God (Elohim) with us.'

Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God (Elohim) with us.

Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God (Elohim) with us.

“A virgin will become pregnant, and will give birth to a son. They will call him Immanuel,” which means “God (Elohim) with us.”)

“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel”; which is, being interpreted, “God (Elohim) with us.”

Behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name Emmanuel, which is by interpretation, God (Elohim) with vs.

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God (Elohim) with us.

“Behold, the virgin will conceive, and she will bring forth a Son, and they will call His Name Emmanuel,” which is, being interpreted, “God (Elohim) with us.”

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God (Elohim) with us.

“Look! The virgin will conceive a child!<br>She will give birth to a son,<br>and they will call him Immanuel,<br>which means ‘God (Elohim) is with us.’”<br>

Then Joseph, being raised from sleep, did as the angel of the Lord had bidden him, and took to him his wife:

“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel”; which is, being interpreted, “God (Elohim) with us.”

“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel,” which is, being interpreted, “God (Elohim) with us.”

“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel”; which is, being interpreted, “God (Elohim) with us.”

'Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,' which is, being interpreted 'With us [he is] God (Elohim).'