John 20:19
Translation Comparison (18 available)
When therefore it was evening, on that day, the first [day] of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the midst, and saith unto them, Peace [be] unto you.
When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
At evening on that day, the first day of the week, when, for fear of the Jews, the doors were shut where the disciples were, Yashua (Jesus) came among them and said to them, May peace be with you!
When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.
Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.
And when he had said this, he shewed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
If you forgive anyone's sins, they are forgiven; if you hold them unforgiven, unforgiven they remain.”
When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the middle, and said to them, “Peace be to you.”
The same day then at night, which was the first day of the weeke, and when the doores were shut where the disciples were assembled for feare of the Iewes, came Iesus and stoode in the middes, and saide to them, Peace be vnto you.
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Yashua (Jesus) and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
It being, therefore, evening, on that day, the first day of the weeks, and the doors having been shut where the disciples were assembled through fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the midst, and says to them, “Peace to you”;
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Yashua (Jesus) and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
That Sunday evening the disciples were meeting behind locked doors because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Yashua (Jesus) was standing there among them! “Peace be with you,” he said.
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the midst, and saith to them, Peace be to you.
When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the middle, and said to them, “Peace be to you.”
When therefore it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the middle and said to them, “Peace be to you.”
When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the middle, and said to them, “Peace be to you.”
It being, therefore, evening, on that day, the first of the sabbaths, and the doors having been shut where the disciples were assembled, through fear of the Jews, Yashua (Jesus) came and stood in the midst, and saith to them, 'Peace to you;'