Mark 8:32

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος ⸂ὁ Πέτρος αὐτὸν⸃ ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ.
English Translation
And he spoke the word boldly. And Peter, approaching him, began to rebuke him.

And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

And he said this openly. And Peter took him, and was protesting.

And he spoke the thing openly. And Peter, taking him to [him], began to rebuke him.

And he spoke the word openly. And Peter taking him, began to rebuke him.

But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan: for thou mindest not the things of God (Elohim), but the things of men.

Yashua (Jesus) called the crowd and his disciples over to him, and told them, “If you want to follow me, you must give up on yourselves, pick up your cross and follow me.

He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

And he spake that thing boldly. Then Peter tooke him aside, and began to rebuke him.

And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

and openly He was speaking the word. And Peter having taken Him aside, began to rebuke Him,

And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

As he talked about this openly with his disciples, Peter took him aside and began to reprimand him for saying such things.

And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

He spoke to them openly. Peter took him and began to rebuke him.

He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him,