Mark 9:33

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Καὶ ⸀ἦλθον εἰς Καφαρναούμ. καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα αὐτούς· Τί ἐν τῇ ⸀ὁδῷ διελογίζεσθε;
English Translation
And he came into Capernaum. And being in the house, he asked them, "What were you discussing on the way?"

And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?

And he came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning among yourselves on the way?

And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?

And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?

But they held their peace, for in the way they had disputed among themselves, which of them should be the greatest.

And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning in the way?

He took a small child and had the child stand right in the middle of them. Then he picked up and hugged the child, and told them,

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”

After, he came to Capernaum: and when he was in the house, he asked them, What was it that ye disputed among you by the way?

And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

And He came to Capernaum, and being in the house, He was questioning them, “What were you reasoning in the way among yourselves?”

And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

After they arrived at Capernaum and settled in a house, Yashua (Jesus) asked his disciples, “What were you discussing out on the road?”

And he came to Capernaum: and being in the house, he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing amongst yourselves on the way?”

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”

And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, 'What were ye reasoning in the way among yourselves?'