Mark 15:20

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια ⸂τὰ ἴδια⸃. καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα ⸀σταυρώσωσιν αὐτόν.
English Translation
And when they had mocked him, they stripped him of the purple robe and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him.

And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him.

And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his own garments. And they lead him out to crucify him.

And when they had made sport of him, they took the purple robe off him and put his clothing on him. And they took him out to put him to death on the cross.

And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own clothes on him; and they lead him out that they may crucify him.

And after they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own garments on him, and they led him out to crucify him.

And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.

They crucified two rebels with him, one on his left and one on his right.

When they had mocked him, they took the purple off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

And whe they had mocked him, they tooke the purple off him, and put his owne clothes on him, and led him out to crucifie him.

And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

and when they had mocked Him, they took the purple from off Him, and clothed Him in His own garments, and they led Him forth, that they may crucify Him.

And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

When they were finally tired of mocking him, they took off the purple robe and put his own clothes on him again. Then they led him away to be crucified.

And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

When they had mocked him, they took the purple off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

When they had mocked him, they took the purple cloak off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

When they had mocked him, they took the purple off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

and when they [had] mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him.