Matthew 26:51
Translation Comparison (18 available)
And behold, one of them that were with Yashua (Jesus) stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
And behold, one of them that were with Yashua (Jesus) stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
And one of those who were with Yashua (Jesus) put out his hand, and took out his sword and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.
And behold, one of those with Yashua (Jesus) stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.
And behold one of them that were with Yashua (Jesus), stretching forth his hand, drew out his sword: and striking the servant of the high priest, cut off his ear.
Then saith Yashua (Jesus) unto him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
Then Yashua (Jesus) told the mob, “Have you come with swords and clubs to arrest me as if I was some kind of dangerous criminal? Every day I sat in the Temple teaching and you didn't arrest me then.
Behold, one of those who were with Yashua (Jesus) stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
And behold, one of them which were with Iesus, stretched out his hand, and drewe his sworde, and strooke a seruaunt of the high Priest, and smote off his eare.
And, behold, one of them which were with Yashua (Jesus) stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
And behold, one of those with Yashua (Jesus), having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.
And, behold, one of them which were with Yashua (Jesus) stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
But one of the men with Yashua (Jesus) pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear.
And behold, one of them, who were with Yashua (Jesus), stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and smote off his ear.
Behold, one of those who were with Yashua (Jesus) stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
Behold, one of those who were with Yashua (Jesus) stretched out his hand and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
Behold, one of those who were with Yashua (Jesus) stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
And lo, one of those with Yashua (Jesus), having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.