Numbers 15:31

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּ֤י דְבַר יְהוָה֙ בָּזָ֔ה וְ/אֶת מִצְוָת֖/וֹ הֵפַ֑ר הִכָּרֵ֧ת תִּכָּרֵ֛ת הַ/נֶּ֥פֶשׁ הַ/הִ֖וא עֲוֺנָ֥/ה בָֽ/הּ
English Translation
For the word of the Lord has been despised, and His command has been broken; that soul shall be cut off; it is her sin.

Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

Because he had no respect for the word of the Lord, and did not keep his law, that man will be cut off without mercy and his sin will be on him.

For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.

For he hath contemned the word the Lord, and made void his precept: therefore shall he be destroyed, and shall bear his iniquity.

And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

“Tell the Israelites that for all future generations you must make tassels for the hems of your clothes and attach them with blue cord.

Because he has despised Yahweh’s word, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off. His iniquity shall be on him.’”

Because he hath despised the worde of the Lord, and hath broken his commandement: that person shalbe vtterly cut off: his iniquitie shalbe vpon him.

Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

because he despised the word of YHWH and has broken His command, that person is certainly cut off; his iniquity is on him.”

Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

Since they have treated the LORD’s word with contempt and deliberately disobeyed his command, they must be completely cut off and suffer the punishment for their guilt.”

Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

Because he has despised Yahweh’s word, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off. His iniquity shall be on him.’”

Because he has despised the LORD’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’”

Because he has despised Yahweh’s word, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off. His iniquity shall be on him.’”

because the word of Jehovah he despised, and His command hath broken -- that person is certainly cut off; his iniquity [is] on him.'