1 Chronicles 23:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/אַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים שֹׁעֲרִ֑ים וְ/אַרְבַּ֤עַת אֲלָפִים֙ מְהַֽלְלִ֣ים לַ/יהוָ֔ה בַּ/כֵּלִ֕ים אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְ/הַלֵּֽל
English Translation
And four thousand gatekeepers and four thousand praising the Lord with the instruments that I made for giving praise.

and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, [said David], to praise therewith.

and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, said David, to praise therewith.

Four thousand were door-keepers; and four thousand gave praise to the Lord with the instruments which I made, said David, for giving praise.

and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, [said David,] to praise [therewith].

Moreover four thousand were porters: and as many singers singing to the Lord with the instruments, which he had made to sing with.

and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.

“And 4,000 will be gatekeepers, while 4,000 will praise the Lord using the musical instruments I have provided for praise worship.”

four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”

And foure thousand were porters, and foure thousande praised the Lord with instruments which he made to praise the Lord.

Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.

and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to YHWH, “with instruments that I made for praising,” says David.

Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.

Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the LORD with the musical instruments I have made.”

Moreover, four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David , to praise with them .

four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”

four thousand were doorkeepers, and four thousand praised the LORD with the instruments which I made for giving praise.”

four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”

and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to Jehovah, 'with instruments that I made for praising,' [saith David.]