Galatians 1:13
Translation Comparison (18 available)
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews` religion, how that beyond measure I persecuted the church of God (Elohim), and made havoc of it:
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God (Elohim), and made havoc of it:
For news has come to you of my way of life in the past in the Jews' religion, how I was cruel without measure to the church of God (Elohim), and did great damage to it:
For ye have heard [what was] my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God (Elohim), and ravaged it;
For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion: how that, beyond measure, I persecuted the church of God (Elohim), and wasted it.
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God (Elohim), and made havock of it:
But when God (Elohim) (who had set me apart from birth) called me through his Grace, and was pleased
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God (Elohim), and ravaged it.
For ye haue heard of my conuersation in time past, in the Iewish religion, how that I persecuted the Church of God (Elohim) extremely, and wasted it,
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God (Elohim), and wasted it:
for you heard of my behavior once in Judaism, that I was exceedingly persecuting the Assembly of God (Elohim), and destroying it,
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God (Elohim), and wasted it:
You know what I was like when I followed the Jewish religion — how I violently persecuted God (Elohim)’s church. I did my best to destroy it.
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, that beyond measure I persecuted the church of God (Elohim), and wasted it;
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God (Elohim), and ravaged it.
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God (Elohim) and ravaged it.
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God (Elohim), and ravaged it.
for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God (Elohim), and wasting it,