Jeremiah 38:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֡אמֶר עֶבֶד מֶ֨לֶךְ הַ/כּוּשִׁ֜י אֶֽל יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַ/סְּחָב֤וֹת וְ/הַ/מְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔י/ךָ מִ/תַּ֖חַת לַ/חֲבָלִ֑ים וַ/יַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן
English Translation
And the servant of the king of Cush said to Jeremiah, "Please put these rags and ropes under your armpits instead of the cords." And Jeremiah did so.

And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.

And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.

And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put these bits of old cloth under your arms under the cords. And Jeremiah did so.

And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put, I pray, [these] old shreds and rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.

And Abdemelech the Ethiopian said to Jeremias: Put these old rags and these rent and rotten things under thy arms, and upon the cords: and Jeremias did so.

And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.

and using the ropes they pulled him up and took him out of the cistern. Jeremiah stayed there in the guard's courtyard.

Ebedmelech the Ethiopian said to Jeremiah, “Now put these rags and worn-out garments under your armpits under the cords.” Jeremiah did so.

And Ebed-melech the blacke More sayde vnto Ieremiah, Put now these olde rotten ragges and worne, vnder thine arme holes, betweene the coards. And Ieremiah did so.

And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.

And Ebed-Melech the Cushite says to Jeremiah, “Now put the worn-out pieces of cloth and rags under your arms, at the place of the cords,” and Jeremiah does so,

And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.

Ebed-melech called down to Jeremiah, “Put these rags under your armpits to protect you from the ropes.” Then when Jeremiah was ready,

And Ebed-melech the Cushite said to Jeremiah, Put now these old cast clouts and decayed rags under thy arm-holes under the cords. And Jeremiah did so.

Ebedmelech the Ethiopian said to Jeremiah, “Now put these rags and worn-out garments under your armpits under the cords.” Jeremiah did so.

Ebedmelech the Ethiopian said to Jeremiah, “Now put these rags and worn-out garments under your armpits under the cords.” Jeremiah did so.

Ebedmelech the Ethiopian said to Jeremiah, “Now put these rags and worn-out garments under your armpits under the cords.” Jeremiah did so.

And Ebed-Melech the Cushite saith unto Jeremiah, 'Put, I pray thee, the worn-out clouts and rags under thine arm-holes, at the place of the cords,' and Jeremiah doth so,