Matthew 6:7
Translation Comparison (18 available)
And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God (Elohim) will give attention to them because of the number of their words.
But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
And when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard.
And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
When you pray, don't babble on meaninglessly like the foreigners do, who think they will be heard because of all the words they repeat.
In praying, don’t use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
Also when ye pray, vse no vaine repetitions as the Heathen: for they thinke to be heard for their much babbling.
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
And—praying—you may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their speaking much they will be heard,
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
“When you pray, don’t babble on and on as the Gentiles do. They think their prayers are answered merely by repeating their words again and again.
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
In praying, don’t use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
In praying, don’t use vain repetitions as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
In praying, don’t use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
'And -- praying -- ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,