Acts 4:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ τὰ νῦν, κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν καὶ δὸς τοῖς δούλοις σου μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον σου,
English Translation
And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to speak your word with all boldness,

And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,

And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,

And now, Lord, take note of their cruel words, and give your servants power to be preachers of your word without fear,

And now, Lord, look upon their threatenings, and give to thy bondmen with all boldness to speak thy word,

And now, Lord, behold their threatenings, and grant unto thy servants, that with all confidence they may speak thy word,

And when they had prayed, the place was shaken wherein they were gathered together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God (Elohim) with boldness.

Joseph, the one the apostles called Barnabas (meaning “son of encouragement”), was a Levite, a Cypriot national.

Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,

And nowe, O Lord, beholde their threatnings, and graunt vnto thy seruants with all boldnesse to speake thy word,

And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

And now, LORD, look on their threatenings, and grant to Your servants to speak Your word with all freedom,

And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

And now, O Lord, hear their threats, and give us, your servants, great boldness in preaching your word.

And now, Lord, behold their threatenings: and grant to thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,

Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,

Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,

'And now, Lord, look upon their threatenings, and grant to Thy servants with all freedom to speak Thy word,