Acts 7:32

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ἐγὼ ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου, ὁ θεὸς Ἀβραὰμ ⸀καὶ Ἰσαὰκ ⸁καὶ Ἰακώβ. ἔντρομος δὲ γενόμενος Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι.
English Translation
I am the God of your fathers, the God of Abraham, and Isaac, and Jacob. And Moses, becoming afraid, did not dare to look.

I am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not behold.

I am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob. And Moses trembled, and durst not behold.

I am the God (Elohim) of your fathers, the God (Elohim) of Abraham and of Isaac and of Jacob. And Moses, shaking with fear, kept his eyes from looking at it.

*I* am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not consider [it].

I am the God (Elohim) of thy fathers; the God (Elohim) of Abraham, the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob. And Moses being terrified, durst not behold.

I am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not behold.

This was the same Moses that the people had rejected when they said, ‘Who made you a ruler and judge over us?’ God (Elohim) sent him to be both a ruler and a liberator, by means of the angel who appeared to him in the bush.

‘I am the God (Elohim) of your fathers, the God (Elohim) of Abraham, the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob.’ Moses trembled, and dared not look.

I am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Iacob. Then Moses trembled, and durst not behold it.

Saying, I am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.

I am the God (Elohim) of your fathers; the God (Elohim) of Abraham, and the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob. And Moses having become terrified, did not dare behold,

Saying, I am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.

‘I am the God (Elohim) of your ancestors — the God (Elohim) of Abraham, Isaac, and Jacob.’ Moses shook with terror and did not dare to look.

Saying , I am the God (Elohim) of thy fathers, the God (Elohim) of Abraham, and the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.

‘I am the God (Elohim) of your fathers, the God (Elohim) of Abraham, the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob.’ Moses trembled, and dared not look.

‘I am the God (Elohim) of your fathers: the God (Elohim) of Abraham, the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob.’ Moses trembled and dared not look.

‘I am the God (Elohim) of your fathers, the God (Elohim) of Abraham, the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob.’ Moses trembled, and dared not look.

I [am] the God (Elohim) of thy fathers; the God (Elohim) of Abraham, and the God (Elohim) of Isaac, and the God (Elohim) of Jacob. 'And Moses having become terrified, durst not behold,