Numbers 30:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/אִם הֵנִ֨יא אָבִ֣י/הָ אֹתָ/הּ֮ בְּ/י֣וֹם שָׁמְע/וֹ֒ כָּל נְדָרֶ֗י/הָ וֶֽ/אֱסָרֶ֛י/הָ אֲשֶׁר אָסְרָ֥ה עַל נַפְשָׁ֖/הּ לֹ֣א יָק֑וּם וַֽ/יהוָה֙ יִֽסְלַח לָ֔/הּ כִּי הֵנִ֥יא אָבִ֖י/הָ אֹתָֽ/הּ
English Translation
And if her father forbids her on the day he hears all her vows and all her binding obligations which she has bound upon her soul, he shall not annul them, and the Lord will forgive her because her father has forbidden her.

And if she be [married] to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,

And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,

And if she is married to a husband at the time when she is under an oath or an undertaking given without thought;

And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul,

But if her father, immediately as soon as he heard it, gainsaid it, both her vows and her oaths shall be void, neither shall she be bound to what she promised, because her father hath gainsaid it.

And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul;

But if her husband disallows them when he finds out about it, then none of her promises or oaths remain valid and the Lord will release her from keeping them.

“If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,

But if her father disallow her the same day that he heareth all her vowes and bondes, wherewith she hath bound her selfe, they shall not bee of value, and the Lord will forgiue her, because her father disallowed her.

And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;

And if she is having a husband, and her vows are on her, or a wrongful utterance on her lips which she has bound on her soul,

And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;

“Now suppose a young woman makes a vow or binds herself with an impulsive pledge and later marries.

And if she had a husband when she vowed, or uttered aught from her lips, with which she bound her soul;

“If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,

“If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips with which she has bound her soul,

“If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,

'And if she be at all to a husband, and her vows [are] on her, or a wrongful utterance [on] her lips, which she hath bound on her soul,