Psalms 5:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/יִשְׂמְח֨וּ כָל ח֪וֹסֵי בָ֡/ךְ לְ/עוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְ/תָסֵ֣ךְ עָלֵ֑י/מוֹ וְֽ/יַעְלְצ֥וּ בְ֝/ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽ/ךָ
English Translation
And all who take refuge in You shall rejoice forever; You shall shelter them, and those who love Your name shall exult in You.

For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. Psalm 6 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.

For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.

For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your Grace will be round him, and you will be his strength.

For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.

But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:

For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.

For you, Lord, bless those who live right; you protect them with your shield of love.

For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.

For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.

For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

For You bless the righteous, O YHWH, || Surrounding him with favor as a buckler!

For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

For you bless the godly, O LORD;<br>you surround them with your shield of love.<br>

For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favor wilt thou compass him as with a shield.

For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.

For you will bless the righteous. LORD, you will surround him with favour as with a shield.

For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.

For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!