Exodus 2:18
Translation Comparison (18 available)
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today?
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today?
And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day?
And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today?
“An Egyptian rescued us from some shepherds who attacked us,” they replied. “Then he even fetched water for us so the flock could drink.”
When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”
And whe they came to Reuel their father, he said, Howe are ye come so soone to day?
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
And they come to their father Reuel, and he says, “Why have you hurried to come in today?”
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
When the girls returned to Reuel, their father, he asked, “Why are you back so soon today?”
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?
When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”
When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”
When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”
And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'