Deuteronomy 5:8
Translation Comparison (18 available)
Thou shalt not make unto thee a graven image, [nor] any likeness [of anything] that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
You may not make for yourselves an image in the form of anything in heaven or on earth or in the waters under the earth:
Thou shalt not make thyself any graven image, any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:
Thou shalt not make to thyself a graven thing, nor the likeness of any things, that are in heaven above, or that are in the earth beneath, or that abide in the waters under the earth.
and shewing mercy unto thousands, of them that love me and keep my commandments.
Remember the Sabbath day to keep it holy, as the Lord your God (Elohim) commanded you to do.
“You shall not make a carved image for yourself, any likeness of what is in heaven above, or what is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
Thou shalt make thee no grauen image or any likenesse of that that is in heauen aboue, or which is in the earth beneath, or that is in the waters vnder the earth.
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
You do not make a carved image for yourself, any likeness which is in the heavens above, or which is in the earth beneath, or which is in the waters under the earth.
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
“You must not make for yourself an idol of any kind, or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.
Thou shalt not make for thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
“You shall not make a carved image for yourself, any likeness of what is in heaven above, or what is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
“You shall not make a carved image for yourself—any likeness of what is in heaven above, or what is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
“You shall not make a carved image for yourself, any likeness of what is in heaven above, or what is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
'Thou dost not make to thee a graven image, any similitude which [is] in the heavens above, and which [is] in the earth beneath, and which [is] in the waters under the earth;