Deuteronomy 33:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וּ/לְ/לֵוִ֣י אָמַ֔ר תֻּמֶּ֥י/ךָ וְ/אוּרֶ֖י/ךָ לְ/אִ֣ישׁ חֲסִידֶ֑/ךָ אֲשֶׁ֤ר נִסִּית/וֹ֙ בְּ/מַסָּ֔ה תְּרִיבֵ֖/הוּ עַל מֵ֥י מְרִיבָֽה
English Translation
And to Levi he said, "Your Thummim and your Urim for your faithful man, whom you tested at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah."

And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are with thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;

And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are with thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;

And of Levi he said, Give your Thummim to Levi and let the Urim be with your loved one, whom you put to the test at Massah, with whom you were angry at the waters of Meribah;

And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are for thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;

To Levi also he said: Thy perfection, and thy doctrine be to thy holy man, whom thou hast proved in the temptation, and judged at the waters of contradiction :

And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are with thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;

They will teach your regulations to Jacob and your law to Israel. They will place incense before you, and sacrifice whole burnt offerings on your altar.

About Levi he said, “Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah.

And of Leui he said, Let thy Thummim and thine Vrim be with thine Holy one, whome thou diddest proue in Massah, and didst cause him to striue at the waters of Meribah.

And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;

And of Levi he said: Your Perfections and your Lights are for your pious one, || Whom You have tried in Massah, || You strive with him at the waters of Meribah;

And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;

Moses said this about the tribe of Levi: “O LORD, you have given your Thummim and Urim — the sacred lots —<br>to your faithful servants the Levites.<br>You put them to the test at Massah<br>and struggled with them at the waters of Meribah.<br>

And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;

About Levi he said, “Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah.

About Levi he said, “Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah.

About Levi he said, “Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah.

And of Levi he said: -- Thy Thummim and thy Urim [are] for thy pious one, Whom Thou hast tried in Massah, Thou dost strive with Him at the waters of Meribah;