Psalms 22:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לַ֭/מְנַצֵּחַ עַל אַיֶּ֥לֶת הַ/שַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְ/דָוִֽד
English Translation
For the conductor on the hind of the dawn, a psalm of David.

My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me? [Why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my groaning?

For the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, and from the words of my groaning?

<To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David.> My God (Elohim), my God (Elohim), why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?

{To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.} My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?

Unto the end, for the morning protection, a psalm for David.

For the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

For the music director. To the tune “Doe of the Dawn.” A psalm of David. My God (Elohim), my God (Elohim), why have you abandoned me? Why are you so far away when I groan, asking for help?

My God (Elohim), my God (Elohim), why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

To him that excelleth upon Aiieleth Hasshahar. A Psalme of Dauid. My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me, and art so farre from mine health, and from the wordes of my roaring?

My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

TO THE OVERSEER. SET ON “DOE OF THE MORNING.” A PSALM OF DAVID. My God (Elohim), My God (Elohim), why have You forsaken Me? Far from My salvation, || The words of My roaring?

My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

My God (Elohim), my God (Elohim), why have you abandoned me?<br>Why are you so far away when I groan for help?<br>

To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God (Elohim), my God (Elohim), why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

My God (Elohim), my God (Elohim), why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

My God (Elohim), my God (Elohim), why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

My God (Elohim), my God (Elohim), why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

To the Overseer, on 'The Hind of the Morning.' -- A Psalm of David. My God (Elohim), my God (Elohim), why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?