Hebrews 2:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
τὸν δὲ βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως ⸀χωρὶς θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου.
English Translation
But we see Jesus, made a little lower than the angels for a short time, crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.

But we behold him who hath been made a little lower than the angels, [even] Yashua (Jesus), because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the Grace of God (Elohim) he should taste of death for every [man].

But we behold him who hath been made a little lower than the angels, even Yashua (Jesus), because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the Grace of God (Elohim) he should taste of death for every man.

But we see him who was made a little lower than the angels, even Yashua (Jesus), crowned with glory and honour, because he let himself be put to death so that by the Grace of God (Elohim) he might undergo death for all men.

but we see Yashua (Jesus), who [was] made some little inferior to angels on account of the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the Grace of God (Elohim) he should taste death for every thing.

But we see Yashua (Jesus), who was made a little lower than the angels, for the suffering of death, crowned with glory and honour: that, through the Grace of God (Elohim), he might taste death for all.

But we behold him who hath been made a little lower than the angels, even Yashua (Jesus), because of the suffering of death crowned with glory and honour, that by the Grace of God (Elohim) he should taste death for every man.

For both the one who makes people holy and those who are made holy belong to the same family. That's why he doesn't hesitate to call them “brothers,”

But we see him who has been made a little lower than the angels, Yashua (Jesus), because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the Grace of God (Elohim) he should taste of death for everyone.

But we see Iesus crowned with glory and honour, which was made litle inferiour to the Angels, through the suffering of death, that by Gods Grace he might taste death for all men.

But we see Yashua (Jesus), who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the Grace of God (Elohim) should taste death for every man.

and we see Him who was made a little less than messengers—Yashua (Jesus)—because of the suffering of death, having been crowned with glory and honor, that by the Grace of God (Elohim) He might taste of death for everyone.

But we see Yashua (Jesus), who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the Grace of God (Elohim) should taste death for every man.

What we do see is Yashua (Jesus), who for a little while was given a position “a little lower than the angels”; and because he suffered death for us, he is now “crowned with glory and honor.” Yes, by God (Elohim)’s Grace, Yashua (Jesus) tasted death for everyone.

But we see Yashua (Jesus), who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honor; that he by the Grace of God (Elohim) should taste death for every man.

But we see him who has been made a little lower than the angels, Yashua (Jesus), because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the Grace of God (Elohim) he should taste of death for everyone.

But we see him who has been made a little lower than the angels, Yashua (Jesus), because of the suffering of death crowned with glory and honour, that by the Grace of God (Elohim) he should taste of death for everyone.

But we see him who has been made a little lower than the angels, Yashua (Jesus), because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the Grace of God (Elohim) he should taste of death for everyone.

and him who was made some little less than messengers we see -- Yashua (Jesus) -- because of the suffering of the death, with glory and honour having been crowned, that by the Grace of God (Elohim) for every one he might taste of death.