Ezekiel 11:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לָ/כֵ֣ן אֱמֹ֗ר כֹּֽה אָמַר֮ אֲדֹנָ֣/י יְהוִה֒ כִּ֤י הִרְחַקְתִּי/ם֙ בַּ/גּוֹיִ֔ם וְ/כִ֥י הֲפִֽיצוֹתִ֖י/ם בָּ/אֲרָצ֑וֹת וָ/אֱהִ֤י לָ/הֶם֙ לְ/מִקְדָּ֣שׁ מְעַ֔ט בָּ/אֲרָצ֖וֹת אֲשֶׁר בָּ֥אוּ שָֽׁם
English Translation
Therefore, say: Thus says my Lord YHWH: Because I have scattered them among the nations and because I have dispersed them in the countries, and I will be to them as a small sanctuary in the countries where they have come.

Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.

Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.

For this reason say, This is what the Lord has said: Though I have had them moved far off among the nations, and though I have sent them wandering among the countries, still I have been a safe place for them for a little time in the countries where they have come.

Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries whither they are come.

Therefore thus saith the Lord God (Elohim): Because I have removed them far off among the Gentiles, and because I have scattered them among the countries: I will be to them a little sanctuary in the countries whither they are come.

Therefore say, Thus saith the Lord GOD: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.

So tell them that this is what the Lord God (Elohim) says: Even though I sent them far away to live among the foreign nations, scattering them among the different countries, I have been taking care of them for a while in the countries where they went.

“Therefore say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet I will be to them a sanctuary for a little while in the countries where they have come.”’

Therefore say, Thus saith the Lord God (Elohim), Although I haue cast them farre off among the heathen, and although I haue scattered them among the countreis, yet wil I be to them as a litle Sanctuarie in ye countreis where they shall come.

Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.

it is ours, the land has been given for an inheritance; therefore say, Thus said Lord YHWH: Because I put them far off among nations, || And because I scattered them through lands, I am also for a little sanctuary to them, || In lands to where they have gone in.

Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.

“Therefore, tell the exiles, ‘This is what the Sovereign LORD says: Although I have scattered you in the countries of the world, I will be a sanctuary to you during your time in exile.

Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.

“Therefore say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet I will be to them a sanctuary for a little while in the countries where they have come.”’

“Therefore say, ‘The Lord GOD says: “Whereas I have removed them far off amongst the nations, and whereas I have scattered them amongst the countries, yet I will be to them a sanctuary for a little while in the countries where they have come.”’

“Therefore say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet I will be to them a sanctuary for a little while in the countries where they have come.”’

it [is] ours, the land hath been given for an inheritance; therefore say: Thus said the Lord Jehovah: Because I put them afar off among nations, And because I scattered them through lands, I also am to them for a little sanctuary, In lands whither they have gone in.