Ezekiel 27:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יֹשְׁבֵ֤י צִידוֹן֙ וְ/אַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑/ךְ חֲכָמַ֤יִ/ךְ צוֹר֙ הָ֣יוּ בָ֔/ךְ הֵ֖מָּה חֹבְלָֽיִ/ךְ
English Translation
The inhabitants of Sidon and Arvad were your wise men; Tyre was your very skilled workers.

The inhabitants of Sidon and Arvad were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots.

The inhabitants of Sidon and Arvad were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots.

The people of Zidon and Arvad were your boatmen; the wise men of Zemer were in you; they were guiding your ships;

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy pilots.

The inhabitants of Sidon, and the Arabians were thy rowers : thy wise men, O Tyre, were thy pilots.

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots.

Men from Sidon and Arvad did the rowing in your ship. You had your own skilled sailors from Tyre.

The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men, Tyre, were in you. They were your pilots.

The inhabitants of Zidon, and Aruad were thy mariners, O Tyrus: thy wise men that were in thee, they were thy pilots.

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.

Inhabitants of Sidon and Arvad have been rowers for you, || Your wise men, O Tyre, have been in you, || They are your pilots.

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.

Your oarsmen came from Sidon and Arvad;<br>your helmsmen were skilled men from Tyre itself.<br>

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men , O Tyre, that were in thee, were thy pilots.

The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men, Tyre, were in you. They were your pilots.

The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men, Tyre, were in you. They were your pilots.

The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men, Tyre, were in you. They were your pilots.

Inhabitants of Zidon and Arvad have been rowers to thee, Thy wise men, O Tyre, have been in thee, They [are] thy pilots.