Genesis 3:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַֽ/יִּשְׁמְע֞וּ אֶת ק֨וֹל יְהוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים מִתְהַלֵּ֥ךְ בַּ/גָּ֖ן לְ/ר֣וּחַ הַ/יּ֑וֹם וַ/יִּתְחַבֵּ֨א הָֽ/אָדָ֜ם וְ/אִשְׁתּ֗/וֹ מִ/פְּנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים בְּ/ת֖וֹךְ עֵ֥ץ הַ/גָּֽן
English Translation
And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the LORD God among the trees of the garden.

And they heard the voice of Jehovah God (Elohim) walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah God (Elohim) amongst the trees of the garden.

And they heard the voice of Jehovah God (Elohim) walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah God (Elohim) among the trees of the garden.

And there came to them the sound of the Lord God (Elohim) walking in the garden in the evening wind: and the man and his wife went to a secret place among the trees of the garden, away from the eyes of the Lord God (Elohim).

And they heard the voice of Jehovah Elohim, walking in the garden in the cool of the day. And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the trees of the garden.

And when they heard the voice of the Lord God (Elohim) walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God (Elohim), amidst the trees of paradise.

And they heard the voice of the LORD God (Elohim) walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God (Elohim) amongst the trees of the garden.

Later they heard the Lord walking in the garden in the evening when the breeze was blowing. Adam and Eve went and hid out of sight of the Lord God (Elohim) among the trees of the garden.

They heard Yahweh God (Elohim)’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God (Elohim) among the trees of the garden.

Afterward they heard the voyce of the Lord God (Elohim) walking in the garden in the coole of the day, and the man and his wife hid themselues from the presence of the Lord God (Elohim) among the trees of the garden.

And they heard the voice of the LORD God (Elohim) walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God (Elohim) amongst the trees of the garden.

And they hear the sound of YHWH God (Elohim) walking up and down in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hide themselves from the face of YHWH God (Elohim) in the midst of the trees of the garden.

And they heard the voice of the LORD God (Elohim) walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God (Elohim) amongst the trees of the garden.

When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the LORD God (Elohim) walking about in the garden. So they hid from the LORD God (Elohim) among the trees.

And they heard the voice of the LORD God (Elohim) walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God (Elohim) amongst the trees of the garden.

They heard Yahweh God (Elohim)’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God (Elohim) among the trees of the garden.

They heard the LORD God (Elohim)’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God (Elohim) amongst the trees of the garden.

They heard Yahweh God (Elohim)’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God (Elohim) among the trees of the garden.

And they hear the sound of Jehovah God (Elohim) walking up and down in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hide themselves from the face of Jehovah God (Elohim) in the midst of the trees of the garden.