Deuteronomy 24:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
זָכ֕וֹר אֵ֧ת אֲשֶׁר עָשָׂ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ לְ/מִרְיָ֑ם בַּ/דֶּ֖רֶךְ בְּ/צֵאתְ/כֶ֥ם מִ/מִּצְרָֽיִם
English Translation
Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.

Remember what Jehovah thy God (Elohim) did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

Remember what Jehovah thy God (Elohim) did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

Keep in mind what the Lord your God (Elohim) did to Miriam on the way, when you came out of Egypt.

Remember what Jehovah thy God (Elohim) did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.

Remember what the Lord your God (Elohim) did to Mary, in the way when you came out of Egypt.

Remember what the LORD thy God (Elohim) did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

If you lend anything to someone, don't go into their house to take some kind of security.

Remember what Yahweh your God (Elohim) did to Miriam, by the way as you came out of Egypt.

Remember what the Lord thy God (Elohim) did vnto Miriam by the way after that ye were come out of Egypt.

Remember what the LORD thy God (Elohim) did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.

remember that which your God (Elohim) YHWH has done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.

Remember what the LORD thy God (Elohim) did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.

Remember what the LORD your God (Elohim) did to Miriam as you were coming from Egypt.

Remember what the LORD thy God (Elohim) did to Miriam by the way, after that ye come forth from Egypt.

Remember what Yahweh your God (Elohim) did to Miriam, by the way as you came out of Egypt.

Remember what the LORD your God (Elohim) did to Miriam, by the way as you came out of Egypt.

Remember what Yahweh your God (Elohim) did to Miriam, by the way as you came out of Egypt.

remember that which Jehovah thy God (Elohim) hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.