1 Kings 6:27

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּתֵּ֨ן אֶת הַ/כְּרוּבִ֜ים בְּ/ת֣וֹךְ הַ/בַּ֣יִת הַ/פְּנִימִ֗י וַֽ/יִּפְרְשׂוּ֮ אֶת כַּנְפֵ֣י הַ/כְּרֻבִים֒ וַ/תִּגַּ֤ע כְּנַף הָֽ/אֶחָד֙ בַּ/קִּ֔יר וּ/כְנַף֙ הַ/כְּר֣וּב הַ/שֵּׁנִ֔י נֹגַ֖עַת בַּ/קִּ֣יר הַ/שֵּׁנִ֑י וְ/כַנְפֵי/הֶם֙ אֶל תּ֣וֹךְ הַ/בַּ֔יִת נֹגְעֹ֖ת כָּנָ֥ף אֶל כָּנָֽף
English Translation
And he placed the cherubim inside the inner house, and they spread out their wings so that one wing touched the wall, and the wing of the second cherub touched the wall of the second side, and their wings were touching each other in the middle of the house.

And he set the cherubim within the inner house; and the wings of the cherubim were stretched forth, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.

And he set the cherubim within the inner house; and the wings of the cherubim were stretched forth, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.

These were placed inside the inner house, their outstretched wings touching the walls of the house, one touching one wall and one the other, while their other wings were touching in the middle.

And he set the cherubim in the midst of the inner house; and the wings of the cherubim were stretched forth, so that the wing of the one touched the wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched, wing to wing, in the midst of the house.

And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.

The foundation of the Lord's Temple was laid in the fourth year of Solomon's reign, in the month of Ziv.

He set the cherubim within the inner house. The wings of the cherubim were stretched out, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the middle of the house.

And he put the Cherubims within the inner house, and the Cherubims stretched out their wings, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other Cherub touched the other wall: and their other wings touched one another in the middes of the house.

And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.

and he sets the cherubim in the midst of the inner house, and they spread out the wings of the cherubim, and a wing of the first comes against the wall, and a wing of the second cherub is coming against the second wall, and their wings stretched into the midst of the house, coming wing against wing;

And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.

He placed them side by side in the inner sanctuary of the Temple. Their outspread wings reached from wall to wall, while their inner wings touched at the center of the room.

And he set the cherubim within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubim, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.

He set the cherubim within the inner house. The wings of the cherubim were stretched out, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the middle of the house.

He set the cherubim within the inner house. The wings of the cherubim were stretched out, so that the wing of the one touched the one wall and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the middle of the house.

He set the cherubim within the inner house. The wings of the cherubim were stretched out, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the middle of the house.

and he setteth the cherubs in the midst of the inner house, and they spread out the wings of the cherubs, and a wing of the one cometh against the wall, and a wing of the second cherub is coming against the second wall, and their wings [are] unto the midst of the house, coming wing against wing;