1 Kings 8:59
Translation Comparison (18 available)
And let these my words, wherewith I have made supplication before Jehovah, be nigh unto Jehovah our God (Elohim) day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
And let these my words, wherewith I have made supplication before Jehovah, be nigh unto Jehovah our God (Elohim) day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
And may these my words, the words of my prayer to the Lord, be before the Lord our God (Elohim) day and night, so that he may see right done to his servant and to his people Israel, day by day as we have need.
And let these my words, with which I have made supplication before Jehovah, be nigh to Jehovah our God (Elohim) day and night, that he maintain the right of his servant, and the right of his people Israel, as the matter of each day shall require;
And let these my words, wherewith I have prayed before the Lord, he nigh unto the Lord our God (Elohim) day and night, that he may do judgment for his servant, and for his people Israel day by day:
that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God (Elohim); there is none else.
Solomon presented as friendship offerings to the Lord 22,000 bulls and 120,000 sheep. In this way the king and all the people of Israel dedicated the Lord's Temple.
Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God (Elohim) day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day requires;
And these my wordes, which I haue prayed before the Lord, be neere vnto the Lord our God (Elohim) day and night, that he defende the cause of his seruant, and the cause of his people Israel alway as the matter requireth,
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God (Elohim) day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
and these, my words, with which I have made supplication before YHWH, are near to our God (Elohim) YHWH by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day,
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God (Elohim) day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
And may these words that I have prayed in the presence of the LORD be before him constantly, day and night, so that the LORD our God (Elohim) may give justice to me and to his people Israel, according to each day’s needs.
And let these my words with which I have made supplication before the LORD, be nigh to the LORD our God (Elohim) day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God (Elohim) day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day requires;
Let these my words, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God (Elohim) day and night, that he may maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as every day requires;
Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God (Elohim) day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day requires;
and these my words with which I have made supplication before Jehovah, are near unto Jehovah our God (Elohim) by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day;