2 Kings 2:14
Translation Comparison (18 available)
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God (Elohim) of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God (Elohim) of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.
And he took Elijah's robe, which had been dropped from him, and giving the water a blow with it, said, Where is the Lord, the God (Elohim) of Elijah? and at his blow the waters were parted this way and that; and Elisha went over.
and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God (Elohim) of Elijah? He also smote the waters, and they parted hither and thither, and Elisha went over.
And he struck the waters with the mantle of Elias, that had fallen from him, and they were not divided. And he said: Where is now the God (Elohim) of Elias? And he struck the waters, and they were divided, hither and thither, and Eliseus passed over.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD, the God (Elohim) of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither: and Elisha went over.
The sons of the prophets who lived in Jericho saw him from the opposite side and shouted out, “Elijah's spirit now rests upon Elisha!” They went over to meet him, and bowed to the ground before him.
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God (Elohim) of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
After, he tooke the cloke of Eliiah, that fell from him, and smote the waters, and sayde, Where is the Lord God (Elohim) of Eliiah? And so he also, after he had striken the waters, so that they were deuided this way and that way, went ouer, euen Elisha.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God (Elohim) of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
and he takes the robe of Elijah that fell from off him, and strikes the waters, and says, “Where is YHWH, God (Elohim) of Elijah—even He?” And he strikes the waters, and they are halved, here and there, and Elisha passes over.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God (Elohim) of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
He struck the water with Elijah’s cloak and cried out, “Where is the LORD, the God (Elohim) of Elijah?” Then the river divided, and Elisha went across.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God (Elohim) of Elijah? And when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God (Elohim) of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is the LORD, the God (Elohim) of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God (Elohim) of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, 'Where [is] Jehovah, God (Elohim) of Elijah -- even He?' and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.