Psalms 94:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
עַמְּ/ךָ֣ יְהוָ֣ה יְדַכְּא֑וּ וְֽ/נַחֲלָתְ/ךָ֥ יְעַנּֽוּ
English Translation
Your people, O Lord, will be oppressed, and your inheritance will be afflicted.

They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.

They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.

Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,

They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;

Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.

They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.

They smite downe thy people, O Lord, and trouble thine heritage.

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

Your people, O YHWH, they bruise, || And they afflict Your inheritance.

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

They crush your people, LORD,<br>hurting those you claim as your own.<br>

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.

They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.

They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.

They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.

Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.