Jeremiah 31:7
Translation Comparison (18 available)
For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
For the Lord has said, Make a glad song for Jacob and give a cry on the top of the mountains: give the news, give praise, and say, The Lord has given salvation to his people, even to the rest of Israel.
For thus saith Jehovah: Sing aloud [with] gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
For thus saith the Lord: Rejoice ye in the joy of Jacob, and neigh before the head of the Gentiles: shout ye, and sing, and say: Save, O Lord, thy people, the remnant of Israel.
For thus saith the LORD, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
This is what the Lord says: Sing happily for the descendants of Jacob; shout for the greatest of all nations! Let everybody know! Praise and call out, “Lord, save your people, those who are left of Israel!”
For Yahweh says, “Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish, praise, and say, ‘Yahweh, save your people, the remnant of Israel!’
For thus saith the Lord, Reioyce with gladnesse for Iaakob, and shoute for ioye among the chiefe of the Gentiles: publish praise, and say, O Lord, saue thy people, the remnant of Israel.
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
For thus said YHWH: “Sing with joy for Jacob, || And cry aloud at the head of the nations, || Sound, praise, and say, || Save, O YHWH, Your people, the remnant of Israel.
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
Now this is what the LORD says:<br>“Sing with joy for Israel.<br>Shout for the greatest of nations!<br>Shout out with praise and joy:<br>‘Save your people, O LORD,<br>the remnant of Israel!’<br>
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
For Yahweh says, “Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish, praise, and say, ‘Yahweh, save your people, the remnant of Israel!’
For the LORD says, “Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish, praise, and say, ‘The LORD, save your people, the remnant of Israel!’
For Yahweh says, “Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish, praise, and say, ‘Yahweh, save your people, the remnant of Israel!’
For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, [with] joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.