Mark 14:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὃ ⸀ἔσχεν ἐποίησεν, προέλαβεν μυρίσαι ⸂τὸ σῶμά μου⸃ εἰς τὸν ἐνταφιασμόν.
English Translation
What he had, he did; he hastened to anoint my body for burial.

She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.

She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.

She has done what she was able: she has put oil on my body to make it ready for its last resting-place.

What *she* could she has done. She has beforehand anointed my body for the burial.

She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for burial.

She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying.

She did what she could: she anointed my body in anticipation of my burial.

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

She hath done that she coulde: she came afore hand to anoynt my body to the burying.

She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

she did what she could, she anticipated to anoint My body for the embalming.

She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time.

She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body to the burying.

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.