Acts 5:30
Translation Comparison (18 available)
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom ye slew, hanging him on a tree.
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom ye slew, hanging him on a tree.
The God (Elohim) of our fathers gave Yashua (Jesus) back to life, whom you had put to death, hanging him on a tree.
The God (Elohim) of our fathers has raised up Yashua (Jesus), whom *ye* have slain, having hanged on a cross.
The God (Elohim) of our fathers hath raised up Yashua (Jesus), whom you put to death, hanging him upon a tree.
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom ye slew, hanging him on a tree.
Gamaliel addressed the council: “Leaders of Israel, be careful what you plan to do to these men.
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom you killed, hanging him on a tree.
The God (Elohim) of our fathers hath raised vp Iesus, whom ye slewe, and hanged on a tree.
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom ye slew and hanged on a tree.
and the God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom you slew, having hanged on a tree;
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom ye slew and hanged on a tree.
The God (Elohim) of our ancestors raised Yashua (Jesus) from the dead after you killed him by hanging him on a cross.
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom ye slew and hanged on a tree:
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom you killed, hanging him on a tree.
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom you killed, hanging him on a tree.
The God (Elohim) of our fathers raised up Yashua (Jesus), whom you killed, hanging him on a tree.
and the God (Elohim) of our fathers did raise up Yashua (Jesus), whom ye slew, having hanged upon a tree;