Exodus 20:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לֹֽ֣א תַֽעֲשֶׂ֨ה לְ/ךָ֥ פֶ֨סֶל֙ וְ/כָל תְּמוּנָ֔ה אֲשֶׁ֤ר בַּ/שָּׁמַ֨יִם֙ מִ/מַּ֔עַל וַ/אֲשֶׁ֥ר בָּ/אָ֖רֶץ מִ/תָּ֑חַת וַ/אֲשֶׁ֥ר בַּ/מַּ֖יִם מִ/תַּ֥חַת לָ/אָֽרֶץ
English Translation
You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth below, or that is in the water beneath the earth.

Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness [of any thing] that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

You are not to make an image or picture of anything in heaven or on the earth or in the waters under the earth:

Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:

Thou shalt not make to thyself a graven thing, nor the likeness of any thing that is in heaven above, or in the earth beneath, nor of those things that are in the waters under the earth.

thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God (Elohim) am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me;

You must not bow down before them or worship them; for I am the Lord your God (Elohim) and I am passionately exclusive. I lay the consequences of the sin of those who hate me on their sons, grandsons, and great-grandsons;

“You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Thou shalt make thee no grauen image, neither any similitude of things that are in heauen aboue, neither that are in the earth beneath, nor that are in the waters vnder the earth.

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

You do not make a carved image for yourself, or any likeness which is in the heavens above, or which is in the earth beneath, or which is in the waters under the earth.

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

“You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.

Thou shalt not make to thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

“You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

“You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

“You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

'Thou dost not make to thyself a graven image, or any likeness which [is] in the heavens above, or which [is] in the earth beneath, or which [is] in the waters under the earth.