Exodus 20:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לֹֽא תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה לָ/הֶ֖ם וְ/לֹ֣א תָעָבְדֵ֑/ם כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָבֹ֧ת עַל בָּנִ֛ים עַל שִׁלֵּשִׁ֥ים וְ/עַל רִבֵּעִ֖ים לְ/שֹׂנְאָֽ/י
English Translation
You shall not bow down to them and you shall not serve them, for I am the LORD your God, a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of those who hate me.

Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them, for I Jehovah thy God (Elohim) am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,

thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I Jehovah thy God (Elohim) am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,

You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God (Elohim), am a God (Elohim) who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;

thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God (Elohim), am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth [generation] of them that hate me,

Thou shalt not adore them, nor serve them: I am the Lord thy God (Elohim), mighty, jealous, visiting the iniquity of the fathers upon the children, unto the third and fourth generation of them that hate me:

and shewing mercy unto thousands, of them that love me and keep my commandments.

You must not use the name of the Lord your God (Elohim) in a wrong way, for the Lord will not forgive anyone who uses his name in a wrong way.

you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God (Elohim), am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,

Thou shalt not bowe downe to them, neither serue them: for I am the Lord thy God (Elohim), a ielous God (Elohim), visiting the iniquitie of the fathers vpon the children, vpon the third generation and vpon the fourth of them that hate me:

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God (Elohim) am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

You do not bow yourself to them, nor serve them: for I, your God (Elohim) YHWH, am a zealous God (Elohim), charging iniquity of fathers on sons, on a third and on a fourth generation of those hating Me,

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God (Elohim) am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

You must not bow down to them or worship them, for I, the LORD your God (Elohim), am a jealous God (Elohim) who will not tolerate your affection for any other gods. I lay the sins of the parents upon their children; the entire family is affected — even children in the third and fourth generations of those who reject me.

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God (Elohim) am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me;

you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God (Elohim), am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,

you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, the LORD your God (Elohim), am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,

you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God (Elohim), am a jealous God (Elohim), visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,

Thou dost not bow thyself to them, nor serve them: for I, Jehovah thy God (Elohim), [am] a zealous God (Elohim), charging iniquity of fathers on sons, on the third [generation], and on the fourth, of those hating Me,