Exodus 20:21
Translation Comparison (17 available)
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God (Elohim) was.
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God (Elohim) was.
And the people kept their places far off, but Moses went near to the dark cloud where God (Elohim) was.
And the people stood afar off, and Moses drew near to the obscurity where God (Elohim) was.
And the people stood afar off. But Moses went to the dark cloud wherein God (Elohim) was.
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God (Elohim) was.
So the people stoode afarre off, but Moses drew neere vnto the darkenes where God (Elohim) was.
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God (Elohim) was.
And the people stand far off, and Moses has drawn near to the thick darkness where God (Elohim) is.
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God (Elohim) was.
As the people stood in the distance, Moses approached the dark cloud where God (Elohim) was.
And the people stood afar off, and Moses drew near to the thick darkness where God (Elohim) was.
The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God (Elohim) was.
The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God (Elohim) was.
The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God (Elohim) was.
And the people stand afar off, and Moses hath drawn nigh unto the thick darkness where God (Elohim) [is].