1 Samuel 14:37

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּשְׁאַ֤ל שָׁאוּל֙ בֵּֽ/אלֹהִ֔ים הַֽ/אֵרֵד֙ אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים הֲ/תִתְּנֵ֖/ם בְּ/יַ֣ד יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/לֹ֥א עָנָ֖/הוּ בַּ/יּ֥וֹם הַ/הֽוּא
English Translation
And Saul asked of God, "Shall I go down after the Philistines? Will You deliver them into the hand of Israel?" But He did not answer him on that day.

And Saul asked counsel of God (Elohim), Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

And Saul asked counsel of God (Elohim), Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

And Saul, desiring directions from God (Elohim), said, Am I to go down after the Philistines? will you give them up into the hands of Israel? But he gave him no answer that day.

And Saul inquired of God (Elohim), Shall I go down after the Philistines? wilt thou give them into the hand of Israel? But he did not answer him that day.

And Saul consulted the Lord: Shall I pursue after the Philistines? wilt thou deliver them into the hands of Israel? And he answered him not that day.

And Saul asked counsel of God (Elohim), Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

So Saul gave the order, “All you army commanders, come here so we can investigate what sin has happened today.

Saul asked counsel of God (Elohim), “Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he didn’t answer him that day.

So Saul asked of God (Elohim), saying, Shall I goe downe after ye Philistims? wilt thou deliuer them into the hands of Israel? But he answered him not at that time.

And Saul asked counsel of God (Elohim), Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

And Saul asks of God (Elohim), “Do I go down after the Philistines? Do You give them into the hand of Israel?” And He has not answered him on that day.

And Saul asked counsel of God (Elohim), Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

So Saul asked God (Elohim), “Should we go after the Philistines? Will you help us defeat them?” But God (Elohim) made no reply that day.

And Saul asked counsel of God (Elohim), Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

Saul asked counsel of God (Elohim), “Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he didn’t answer him that day.

Saul asked counsel of God (Elohim): “Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he didn’t answer him that day.

Saul asked counsel of God (Elohim), “Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he didn’t answer him that day.

And Saul asketh of God (Elohim), 'Do I go down after the Philistines? dost Thou give them into the hand of Israel?' and He hath not answered him on that day.