2 Samuel 6:2
Translation Comparison (18 available)
And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God (Elohim), which is called by the Name, even the name of Jehovah of hosts that sitteth [above] the cherubim.
And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God (Elohim), which is called by the Name, even the name of Jehovah of hosts that sitteth above the cherubim.
And David, and all the people who were with him, went to Baal of Judah to get the ark of God (Elohim), over which the holy name is named, the name of the Lord of armies, whose place is between the winged ones.
And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bring up from thence the ark of God (Elohim) which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim.
And David arose and went, with all the people that were with him of the men of Juda to fetch the ark of God (Elohim), upon which the name of the Lord of hosts is invoked, who sitteth over it upon the cherubims.
And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale Judah, to bring up from thence the ark of God (Elohim), which is called by the Name, even the name of the LORD of hosts that sitteth upon the cherubim.
He went with all his men to Baalah in Judah to bring back the Ark of God (Elohim), which belongs to the Lord Almighty who sits between the cherubim that are on the Ark.
David arose, and went with all the people who were with him, from Baale Judah, to bring up from there God (Elohim)’s ark, which is called by the Name, even the name of Yahweh of Armies who sits above the cherubim.
And Dauid arose and went with all the people that were with him from Baale of Iudah to bring vp from thence the Arke of God (Elohim), whose name is called by the Name of the Lord, of hostes, that dwelleth vpon it betweene the Cherubims.
And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God (Elohim), whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims.
and David rises and goes, and all the people who are with him, from Ba‘ale-Judah, to bring up the Ark of God (Elohim) from there, whose name has been called—the Name of YHWH of Hosts, inhabiting the cherubim—on it.
And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God (Elohim), whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims.
He led them to Baalah of Judah to bring back the Ark of God (Elohim), which bears the name of the LORD of Heaven’s Armies, who is enthroned between the cherubim.
And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God (Elohim), whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubim.
David arose, and went with all the people who were with him, from Baale Judah, to bring up from there God (Elohim)’s ark, which is called by the Name, even the name of Yahweh of Armies who sits above the cherubim.
David arose and went with all the people who were with him from Baale Judah, to bring up from there God (Elohim)’s ark, which is called by the Name, even the name of the LORD of Armies who sits above the cherubim.
David arose, and went with all the people who were with him, from Baale Judah, to bring up from there God (Elohim)’s ark, which is called by the Name, even the name of Yahweh of Armies who sits above the cherubim.
and David riseth and goeth, and all the people who [are] with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God (Elohim), whose name hath been called -- the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs -- upon it.