Luke 19:3
Translation Comparison (18 available)
And he sought to see Yashua (Jesus) who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
And he sought to see Yashua (Jesus) who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
Made an attempt to get a view of Yashua (Jesus), and was not able to do so, because of the people, for he was a small man.
And he sought to see Yashua (Jesus) who he was: and he could not for the crowd, because he was little in stature.
And he sought to see Yashua (Jesus) who he was, and he could not for the crowd, because he was low of stature.
And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
So he ran ahead, and climbed up a sycamore tree to see Yashua (Jesus) as he passed by.
He was trying to see who Yashua (Jesus) was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.
And he sought to see Iesus, who hee should be, and coulde not for the preasse, because he was of a lowe stature.
And he sought to see Yashua (Jesus) who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
and he was seeking to see Yashua (Jesus), who He is, and was not able for the multitude, because he was small in stature,
And he sought to see Yashua (Jesus) who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
He tried to get a look at Yashua (Jesus), but he was too short to see over the crowd.
And he sought to see Yashua (Jesus) who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
He was trying to see who Yashua (Jesus) was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.
He was trying to see who Yashua (Jesus) was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.
He was trying to see who Yashua (Jesus) was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.
and he was seeking to see Yashua (Jesus), who he is, and was not able for the multitude, because in stature he was small,