John 2:24

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
greek
αὐτὸς ⸀δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν ⸀αὑτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας
English Translation
But Jesus himself did not entrust himself to them because he knew all people.

But Yashua (Jesus) did not trust himself unto them, for that he knew all men,

But Yashua (Jesus) did not trust himself unto them, for that he knew all men,

But Yashua (Jesus) did not have faith in them, because he had knowledge of them all.

But Yashua (Jesus) himself did not trust himself to them, because he knew all [men],

But Yashua (Jesus) did not trust himself unto them, for that he knew all men,

and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.

But Yashua (Jesus) didn’t entrust himself to them, because he knew everyone,

But Iesus did not commit him selfe vnto them, because he knewe them all,

But Yashua (Jesus) did not commit himself unto them, because he knew all men,

and Yashua (Jesus) Himself was not trusting Himself to them, because of His knowing all men,

But Yashua (Jesus) did not commit himself unto them, because he knew all men,

But Yashua (Jesus) didn’t trust them, because he knew all about people.

But Yashua (Jesus) did not commit himself to them, because he knew all men .

But Yashua (Jesus) didn’t entrust himself to them, because he knew everyone,

But Yashua (Jesus) didn’t entrust himself to them, because he knew everyone,

But Yashua (Jesus) didn’t entrust himself to them, because he knew everyone,

and Yashua (Jesus) himself was not trusting himself to them, because of his knowing all [men],