Romans 3:2

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
πολὺ κατὰ πάντα τρόπον. πρῶτον μὲν ⸀γὰρ ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ.
English Translation
Much in every way. First indeed, because they were entrusted with the words of God.

Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God (Elohim).

Much every way: for first of all, that they were entrusted with the oracles of God (Elohim).

Much in every way: first of all because the words of God (Elohim) were given to them.

Much every way: and first, indeed, that to them were entrusted the oracles of God (Elohim).

Much every way. First indeed, because the words of God (Elohim) were committed to them.

Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God (Elohim).

Yes, there are many benefits! First of all, God (Elohim)'s message was entrusted to them.

Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God (Elohim).

Much euery maner of way: for chiefly, because vnto them were of credite committed the oracles of God (Elohim).

Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God (Elohim).

Much in every way; for first, indeed, that they were entrusted with the oracles of God (Elohim);

Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God (Elohim).

Yes, there are great benefits! First of all, the Jews were entrusted with the whole revelation of God (Elohim).

Much every way: chiefly, because that to them were committed the oracles of God (Elohim).

Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God (Elohim).

Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God (Elohim).

Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God (Elohim).

much in every way; for first, indeed, that they were intrusted with the oracles of God (Elohim);