Romans 10:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἀλλ’ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ· Ἠσαΐας γὰρ λέγει· Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν;
English Translation
But not all obeyed the gospel. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"

But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?

But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?

But they have not all given ear to the good news. For Isaiah says, Lord, who has had faith in our word?

But they have not all obeyed the glad tidings. For Esaias says, Lord, who has believed our report?

But all do not obey the gospel. For Isaias saith: Lord, who hath believed our report?

But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.

But not everyone has accepted the good news. As Isaiah asks: “Lord, who trusted in the news they heard from us?”

But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

But they haue not all obeyed ye Gospel: for Esaias saith, Lord, who hath beleeued our report?

But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah says, “LORD, who gave credence to our report?”

But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

But not everyone welcomes the Good News, for Isaiah the prophet said, “LORD, who has believed our message?”

But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?

But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah saith, 'Lord, who did give credence to our report?'