1 Kings 11:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/כֵ֣ן עָשָׂ֔ה לְ/כָל נָשָׁ֖י/ו הַ/נָּכְרִיּ֑וֹת מַקְטִיר֥וֹת וּֽ/מְזַבְּח֖וֹת לֵ/אלֹהֵי/הֶֽן
English Translation
And so he did for all the foreign women who were burning incense and sacrificing to their gods.

And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.

And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.

And so he did for all his strange wives, who made offerings with burning of perfumes to their gods.

And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

And he did in this manner for all his wives that were strangers, who burnt incense, and offered sacrifice to their gods.

And so did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.

The Lord became angry with Solomon because he had turned away from the Lord, the God (Elohim) of Israel, who had appeared to him twice.

So he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

And so did he for all his outlandish wiues, which burnt incense and offered vnto their gods.

And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.

and so he has done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.

And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.

Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods.

And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.

So he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

So he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.

So he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.