1 Kings 13:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יַּ֨עַן הַ/מֶּ֜לֶךְ וַ/יֹּ֣אמֶר אֶל אִ֣ישׁ הָ/אֱלֹהִ֗ים חַל נָ֞א אֶת פְּנֵ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ וְ/הִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדִ֔/י וְ/תָשֹׁ֥ב יָדִ֖/י אֵלָ֑/י וַ/יְחַ֤ל אִישׁ הָֽ/אֱלֹהִים֙ אֶת פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַ/תָּ֤שָׁב יַד הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ אֵלָ֔י/ו וַ/תְּהִ֖י כְּ/בָ/רִֽאשֹׁנָֽה
English Translation
And the king answered and said to the man of God, "Please seek the face of the Lord your God and pray for me that my hand may be restored to me." And the man of God sought the face of the Lord, and the king's hand was restored to him, and it was as it was before.

And the king answered and said unto the man of God (Elohim), Entreat now the favor of Jehovah thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God (Elohim) entreated Jehovah, and the king`s hand was restored him again, and became as it was before.

And the king answered and said unto the man of God (Elohim), Entreat now the favor of Jehovah thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God (Elohim) entreated Jehovah, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.

Then the king made answer and said to the man of God (Elohim), Make a prayer now for the Grace of the Lord your God (Elohim), and for me, that my hand may be made well. And in answer to the prayer of the man of God (Elohim), the king's hand was made well again, as it was before.

And the king answered and said to the man of God (Elohim), Intreat now Jehovah thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God (Elohim) intreated Jehovah, and the king's hand was restored to him again, and became as before.

And the king said to the man of God (Elohim): Entreat the face of the Lord thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored to me. And the man of God (Elohim) besought the face of the Lord, and the king's hand was restored to him, and it became as it was before.

And the king answered and said unto the man of God (Elohim), Entreat now the favour of the LORD thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God (Elohim) entreated the LORD, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.

Then the king said to the man of God (Elohim), “Please plead with the Lord your God (Elohim)—pray for me that I may have my hand back!” The man of God (Elohim) pleaded with the Lord, and the king was given back the use of his hand as it was before.

The king answered the man of God (Elohim), “Now intercede for the favor of Yahweh your God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again.” The man of God (Elohim) interceded with Yahweh, and the king’s hand was restored to him again, and became as it was before.

Then the King answered, and saide vnto the man of God (Elohim), I beseeche thee, pray vnto ye Lord thy God (Elohim), and make intercession for me, that mine hand may bee restored vnto me. And the man of God (Elohim) besought the Lord, and the Kings hand was restored, and became as it was afore.

And the king answered and said unto the man of God (Elohim), Intreat now the face of the LORD thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God (Elohim) besought the LORD, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.

And the king answers and says to the man of God (Elohim), “Please appease the face of your God (Elohim) YHWH, and pray for me, and my hand comes back to me”; and the man of God (Elohim) appeases the face of YHWH, and the hand of the king comes back to him, and it is as at the beginning.

And the king answered and said unto the man of God (Elohim), Intreat now the face of the LORD thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God (Elohim) besought the LORD, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.

The king cried out to the man of God (Elohim), “Please ask the LORD your God (Elohim) to restore my hand again!” So the man of God (Elohim) prayed to the LORD, and the king’s hand was restored and he could move it again.

And the king answered and said to the man of God (Elohim), Entreat now the face of the LORD thy God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God (Elohim) besought the LORD, and the king's hand was restored to him again, and became as it was before.

The king answered the man of God (Elohim), “Now intercede for the favor of Yahweh your God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again.” The man of God (Elohim) interceded with Yahweh, and the king’s hand was restored to him again, and became as it was before.

The king answered the man of God (Elohim), “Now intercede for the favour of the LORD your God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again.” The man of God (Elohim) interceded with the LORD, and the king’s hand was restored to him again, and became as it was before.

The king answered the man of God (Elohim), “Now intercede for the favor of Yahweh your God (Elohim), and pray for me, that my hand may be restored me again.” The man of God (Elohim) interceded with Yahweh, and the king’s hand was restored to him again, and became as it was before.

And the king answereth and saith unto the man of God (Elohim), 'Appease, I pray thee, the face of Jehovah thy God (Elohim), and pray for me, and my hand doth come back unto me;' and the man of God (Elohim) appeaseth the face of Jehovah, and the hand of the king cometh back unto him, and it is as at the beginning.