Proverbs 11:10
Translation Comparison (18 available)
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
The whole town celebrates when good people are successful; they also shout for joy when the wicked die.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
In the prosperitie of the righteous the citie reioyceth, and when the wicked perish, there is ioye.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
A city exults in the good of the righteous, || And in the destruction of the wicked is singing.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
The whole city celebrates when the godly succeed;<br>they shout for joy when the wicked die.<br>
When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked [is] singing.