Proverbs 19:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
נַ֣הַם כַּ֭/כְּפִיר זַ֣עַף מֶ֑לֶךְ וּ/כְ/טַ֖ל עַל עֵ֣שֶׂב רְצוֹנֽ/וֹ
English Translation
The lion roars, the king of rage, and the dew falls on the grass of his desire.

The king`s wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.

The king’s wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.

The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.

The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.

A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.

A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.

The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

The Kings wrath is like the roaring of a lyon: but his fauour is like the dewe vpon ye grasse.

The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

The wrath of a king is a growl as of a young lion, || And his goodwill as dew on the herb.

The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

The king’s anger is like a lion’s roar,<br>but his favor is like dew on the grass.<br>

The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew upon the grass.

The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favour is like dew on the grass.

The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.